Які навички копірайтингу потрібні SMМ-менеджеру
Бути хорошим копірайтером і хорошим SMM-ником — не одне й те саме: у них різні показники ефективності, побудова текстів та обставини, за яких їх читають користувачі. Проте копірайтеру важливо знати, як на читачів впливають тексти у соціальних мережах, а есемемнику — володіти базовими навичками копірайтингу. Якими саме, знають фахівці студії контенту WordFactory, яка вже 14 років створює якісний контент під будь-які завдання бізнесу.
Дещо про професію SMM-ника
SMM-менеджер (Social Media Marketing manager) займається просуванням брендів та окремих продуктів у соціальних медіа, зокрема Instagram, Facebook, TikTok, Telegram, Linkedin та YouTube. Завдання цього спеціаліста полягають у тому, щоб розробляти та впроваджувати SMM-стратегію, відстежувати тренди та цікаві інфоприводи, публікувати в соцмережах якісний текстовий і візуальний контент, проводити різноманітні активності серед користувачів, аналізувати параметри їхнього залучення, взаємодіяти з відділом продажів, таргетологами, дизайнерами та контент-мейкерами. У невеликих компаніях SMМ-менеджер може самостійно запускати рекламу, спілкуватися з авдиторією, складати контент-план і генерувати контент.
Щоб якісно виконувати роботу, есемемнику потрібно любити спілкування, бути креативним, гнучким та уважним до деталей. У професійному плані він має розуміти механізми роботи соцмереж, користуватися інструментами аналітики та писати тексти, здатні зацікавити й утримати авдиторію соцмереж.
Зупинімося на тому, як створювати ефективні тексти під різні майданчики.
Що потрібно SMM-мнику для створення якісного текстового контенту?
Дописи для соцмереж — зовсім не те саме, що SEO-статті, публікації у корпоративних блогах чи популярних медіа. Тексти у соцмережах мають бути короткими і чіпляти з перших слів — від цього сильно залежать трафік і популярність сторінки бренду.
Щоб написати текст, який точно «зайде» цільовій авдиторії соцмереж, SMМ-менеджер повинен знати основні аспекти роботи з контентом: як розповідати історії, які хочеться дочитувати, як писати емоційні тексти тощо. Але насамперед потрібно засвоїти базові навички копірайтингу.
Дотримуватися tone-of-voice
Особлива манера спілкування з цільовою авдиторією — це те, що має червоною ниткою проходити через усі тексти: і в блозі, і на сторонніх майданчиках, і в соцмережах. Вона виділяє ваші дописи на тлі текстів конкурентів.
Інтригувати з перших десяти слів
У копірайтерів для цього зазвичай є заголовок тексту та перше речення, у SMM-ника — початок тексту, який має захопити та утримати увагу впродовж перших кількох секунд. Як і в традиційному копірайтингу, дуже добре працюють цифри та емоційне залучення.
Писати про читача
Тримайте у голові портрет цільового користувача та пам’ятайте про його больові точки. Тобто контент має бути не тільки для читача, а й про читача. Він повинен розкривати його проблему та давати готове рішення, водночас спонукаючи до конкретних дій.
Розповідати історії
Сторітелінг — чудовий копірайтерський інструмент, який дає змогу утримувати увагу користувача до кінця тексту, викликає емоції та добре запам’ятовується.
Знати основи SEO
Адаптувати під пошукові системи потрібно всі матеріали без винятку, і для соціальних мереж також. Тим паче, що принципи просування дуже схожі та спрямовані на отримання однакових результатів — підвищення видимості сторінки в пошукових системах.
Завершувати текст Call to action
Заклик до дії — обов’язкова складова більшості комерційних текстів. У публікації для соцмереж потрібно органічно вписати вашу пропозицію і спонукати виконати певну дію, навіть якщо вона не стосується напряму продажів товару чи послуги. Якщо копірайтер зазвичай закликає зателефонувати чи написати менеджеру компанії, то в соцмережах заклик може містити прохання поставити вподобайку, поділитися зі своїми читачами чи зберегти допис.
Висловлюватися лаконічно
Завжди залишайте мінімум тексту після чергової вичитки — і не тільки через обмеження щодо кількості символів публікації. Безжально видаляйте «воду», зайві звороти та надмірну інформацію. Не допускайте ситуації, коли користувачу стане нецікаво посередині тексту.
Забути про канцеляризми
Типові мовні штампи доречні хіба що в офіційних установах і юридичних документах. В інших випадках тексти, зокрема для соцмереж, потрібно писати живою людською мовою. Єдиний виняток — коли контент створюється для професійної спільноти. Однак і тут є можливість подавати матеріал експертно, але водночас без зайвого офіціозу.
Використовувати форматування
Суцільне «простирадло» нецікаво читати на жодному цифровому майданчику, до того ж сприймати такий текст складно. Але якщо у копірайтера є доволі багато прийомів, як структурувати матеріал (вкладені розділи, таблиці, переліки тощо), то в SMM-ника їхній перелік обмежений. Проте ніщо не заважає йому працювати зі списками й робити короткі абзаци, залишаючи в кожному лише одну думку.
Не зловживати
Великими літерами, емоційними розділовими знаками, «смайлами». Помірність у всьому — важлива складова успішної статті чи допису в соцмережах.
І наостанок ще кілька рекомендацій для спеціалістів, які займаються маркетингом у соціальних мережах і самостійно готують текстовий контент для них. Соцмережі часто змінюють алгоритми ранжування, і потрапити в немилість до них можна навіть через одне необережне слово. Хоча власникам сайтів також потрібно стежити за апдейтами Google, він все-таки більш передбачуваний, а пошукові системи часто бувають не єдиним джерелом трафіку. Через це фахівці контент-студії WordFactory радять SMМ-менеджерам бути продуктивними, але обережними й постійно відстежувати, як їхні тексти впливають на залученість авдиторії, адже зниження активності може суттєво зіпсувати статистику.
Читайте також:
👉 Де шукати референси для натхнення? ТОП 20 ресурсів
👉 Як знайти SMM-маркетолога у команду?